U trenutku kad smo bili odustali od uskršnjih postova, uz jutarnju kavu sjetih se ove stranice na kojima je Nilufer za Uskrs 2010. objavila tri recepta i odlučih joj napisati mail.
***
Kada bih imala hrabrosti započeti tekst iskreno, bila bi to osobna priča o putovanjima, crvenom kuferu u koji sam pakirala najnužnije, o čekanjima aviona i o pauzama u kojima sam se često vraćala ovom blogu. Ponekad, samo jedan klik provjere ima li što novog. Bila bi to priča o ljetnim pauzama za vrijeme mojih zadnjih ispita i prvih priprema za diplomski rad za vrijeme kojih sam otkrila Yeux friands et bouche bée.
***
Danas mi se po prvi put učinilo da blog ima smisla zvati on-line dnevnikom jer sam u dopisivanju s Nilufer otrkila koliko o njoj, kroz njene recepte, fotografije i poetične uvode, zapravo znam. Ako isljučim činjenice koje su se čitanjima slagale u jednu cjelovitiju sliku i koje, u konačnici nisu važne, za mene je opisala svoj svijet kada je rekla: volim plavu boju autralskog neba i nastajanje jednog jela je priča o patuljcima na ramenima divova!
***
Ako Michalak tvrdi da se « uvijek sjećamo jednog objeda po desertu », smatramo da je janjetina ta koja predstasvlja okosnicu francuskog uskršnjeg stola. Prijevodi recepata za predjelo i desert nisu dio tradicije, nego ona osobna priča s početka koju nismo htjeli započinjati. Sretan Uskrs uz Niluferin menu!
Kockice avokada s kremom od balzamičnog octa i jakovljevim kapicama u maslinovom ulju s vanilijom
- 6 jakvoljevih kapica
- 1 avokado
- ½ vanilije
- 2,5 jušne žlice maslinovog ulja
- 0,5 jušne žlice limunovog soka
- 1,5 žlica kreme od balzamičnog octa
- sol, svježe mljeveni papar
Maslinovo ulje stavite u zdjelicu. Prerežite jednu mahunu vanilije i istružite polovicu te ju stavite u maslinovo ulje. Pokrijte i ostavite sat vremena. Izrežite avokado na kockice koje stavite u tanjur i prelijte limunovim sokom te kremom od balzamičnog octa. Posolite i lagano promiješajte (pazite da ne oštetite kockice). Ugrijte maslinovo ulje s vanilijom i popržite jakovljeve kapice sa svake strane 1 minutu. Dodajte ih avokadu, posolite i popaprite po želji. Prelijte s ostatkom maslinovog ulja.
Napomena: Izaberite zreli, ali ne premekani avokado koji bi se mogao uništiti miješanjem. Bit će jednako ukusno, ali vizualno manje privlačno. Prilikom pečenja jakovljevih kapica, prelijevajte ih uljem s vanilijom kako bi poprimile njenu aromu.
Janjeći kotleti u vinu, želeu od dunje i kremasta palenta
- 6 dcl vruće vode
- 140 g palente
- sol i svježe mljeveni papar
- 30 g maslaca
- 30 g ribanog parmezana
- jušna žlica mascarponea
- 6 janjećih kotleta
- maslinovo ulje
- 0.6 dcl crnog vina
- 0.6 dcl goveđeg temeljca
- 1 jušna žlica želea od dunje
Stavite vodu kuhati. Kada prokuha, dodajte joj palentu uz neprestano miješanje te smanjite vatru na minimum. Miješajte s vremena na vrijeme 40ak min. Palenta je kuhana kad se počne odvajati od stijenke lonca. Dodajte sol, papar, mascarpone, parmezan i maslac.
Zagrijte ulje i popržite kotlete 2 min sa svake strane. Skinite s vatre. U istoj tavi pomiješajte vino, temeljac i žele od dunje. Pustite da ključa oko 5 min, dok se umak ne zgusne.
Prilikom serviranja, na vruće tanjure rasporedite palentu na koju položite kotlete i prelijte s umakom. Po želji možete dodati povrće kuhano na pari.
Napomena: Za savršeno kuhanu palentu, morate ju kuhati na laganoj vatri. Ukoliko je potrebno, dodajte još vode tijekom kuhanja. Ukoliko želite da gušći umak, dodajte malo više želea od dunje.
Krafne s narančinom koricom i medom, praline rose*
- 120 g mlakog mlijeka
- 120 g mlake vode
- 60 g brašna
- ½ vrećice suhog kvasca
- 1 žlicica za kavu šećera
- 1 jaje
- ribana korica pola naranče
- ½ žlicice za kavu cimeta
- ½ žlicice za kavu soli
- 1 jušna žlica ulja + za pečenje
- med
- grubo sjeckani praline rose ili prženi lješnjaci, šećer u prahu
- štapići cimeta
*praline rose su bademi umočeni u karamelizirani šećer roze boje (koji može i ne mora biti aromatiziran)
U zdjelici pomiješajte kvasac i malo brašna. U većoj zdjeli pomiješajte vodu i šećer te brašno s kvascem koje ste ranije pripremili. Dodajte mlijeko i jaje te miješajte dok ne dobijete homogenu smjesu u koju zatim dodajte cimet, narančinu koricu, pola jušne žlice ulja i sol. Polako dodavajte prosijano brašno (možete dodati 30ak grama ukoliko tijesto bude pretekuće).
U tavi zagrijte suncokretovo ulje. Kad se zagrije, umočite u njega žlicu te s njom zagrabite tijesto koje zatim položite u tavu. Tijesto će se zaokružiti i napuhnuti. Pržite krafne dok ne dobiju karamel boju. Kada su gotove, položite ih na papirnate ubruse i pustite da se malo ohlade. Poslužite krafne u zdjelici ili tanjuru; prelijte ih medom i zapiknite u njih štapić cimeta. Pospite rozim pralinama, lješnjacima ili šećerom u prahu.
Napomena: Ukoliko smatrate da vam krafne neće biti dovoljno slatke, dodajte u tijesto šećera po želji. Možete ih poslužiti uz sladoled od vanilije.
Baš mi je drago da ste uspjeli realizirati uskršnji post u kojem ima za svakog po nešto. Uvjerena sam da bi moj suprug stao kod janjećih kotleta, a meni su zanimljive ove krafnice.
:) Hvala Tamara! I meni je drago sto je Nilufer pristala i sto sam se sasvim slucajno sjetila njenog gostovanja na goosto-u. Cinilo mi se simpaticno predloziti janjetinu na jedan malo neuobicajen nacin (iako je ja ne jedem). A Vas razumijem – i meni su zanimljive mini krafnice :). Inace, ovo su mjere za dvije osobe.
Pingback: Žele od dunja (Pâte de coings) | acrobatie gourmande
Divne krafne, obozavam miris narandze.
ako isprobas, javi nam kako je ispalo :)